GET

 

Get a plusieurs sens et ceux-ci diffèrent selon la structure de la phrase. Nous ne vous les donnerons pas tous mais voici les principaux:

 

GET + OBJET DIRECT = recevoir / obtenir / s'acheter / ...

 

I got a letter from Lucile yesterday. = J'ai reçu une lettre de Lucile hier.

 

We'll have to get another dictionary. = Il faut qu'on s'achète un nouveau dictionnaire.

 

GET + PARTICULE / PREPOSITION = Exprime généralement un mouvement.

 

Will you get up now?  = Vas-tu te lever maintenant?

 

He gets out of the car and comes toward me. = Il sort de sa voiture et se dirige vers moi.

 

 Notez cette structure également :

 

GET + OBJET DIRECT + PARTICULE / PREPOSITION

 

Get Steve out from here! = Fais sortir Steve d'ici!

 

GET + ADJECTIF = Devenir / Commencer à

 

Vincent got ill. = Vincent est tombé malade.

 

Let's go, it's getting dark! = Allons-y, il commence à faire nuit!

 

Notez cette structure également :

 

GET + COMPLEMENT D'OBJET + ADJECTIF

 

I can't get my feet warm. = Je n'arrive pas à me réchauffer les pieds.

 

GET + PARTICIPE PASSE = Correspond souvent à un verbe pronominal français.

 

They got married ten years ago. = Ils se sont mariés il y a 10 ans.

 

Wait a minute! I'm getting dressed. = Attends une minute, je m'habille.

 

GET + PARTICIPE PASSE = Remplace parfois un verbe au passif pour parler d'actions inattendues ou inhabituelles.

 

I never get invited at Laurent's. = Je ne suis jamais invitée chez Laurent.

 

My neighbour got killed in a car crash. = Mon voisin a été tué dans un accident de voiture.

 

He got arrested for fighting in the street. = Il a été arrêté pour s'être bagarré dans la rue.

 

GET + OBJET DIRECT + TO- INFINITIF = s'emploie surtout pour exprimer l'idée de 'réussir par la persuasion' à faire faire quelque chose à quelqu'un.

 

I can't get Bobine to tidy up her room. = Je n'arrive pas à ce que Bobine range sa chambre.

 

Try to get Brigitte to help them. = Essaie de convaincre Brigitte de les aider.

 

Notez: La structure peut également exprimer l'idée de 'réussir à faire fonctionner un objet'.

 

I couldn't get this washing machine to work. = Je n'ai pas réussi à faire fonctionner cette machine à laver.

 

Quelques traductions de TO GET

 

get a cold - attraper un rhume, s'enrhumer

get adjusted - s'installer, s'adapter

get along - s'en sortir, s'en tirer, se débrouiller; s'avancer, faire des progrès; s'entendre; partir, s'en aller

get along with - fraterniser, frayer avec, s'entendre bien avec

get around to - avoir le temps de, trouver un moment pour

get a shaking - être fortement cahoté, être ballotté de tous côtés

get away - s'échapper, se libérer; s'enfuir, se sauver, s'évader, fuir

get away unharmed - en sortir indemne, en sortir sain et sauf, s'en tirer sans y laisser des plumes

get away unscathed - en sortir indemne, en sortir sain et sauf, s'en tirer sans y laisser des plumes

get away with - s'en sortir, s'en tirer

get back - récupérer; rentrer, retourner

get bad vibes - avoir le sentiment que ça ne va pas marcher, sentir que ça ne gaze pas

get bad vibrations - avoir le sentiment que ça ne va pas marcher, sentir que ça ne gaze pas

get bedsores - avoir des escarres, avoir des eschares

get better - s'améliorer

get bored - s'ennuyer

get by - se débrouiller, se tirer d'affaire, s'en tirer, s'en sortir

get caught - être pris, se coincer dans, s'accrocher à

get credit for - se voir reconnaître le mérite de, se voir récompenser de

get dark - commencer à faire nuit, s'obscurcir

get derailed - dérailler, sortir des rails

get done - s'en sortir, en finir, y arriver

get down - descendre

get down to - avoir le temps de, trouver un moment pour

get dressed - s'habiller

get drunk - s'enivrer, se soûler, se cuiter, se pinter, se noircir

get engaged - se fiancer

get going - partir, s'en aller

get good vibes - sentir que ça gaze, se sentir bien

get good vibrations - sentir que ça gaze, se sentir bien

get in a provision - faire provision de

get infected with - contracter, être atteint de

get injured - être blessé

get in the left-hand lane - passer sur la voie de gauche, serrer à gauche

get in the right-hand lane - passer sur la voie de droite, serrer à droite

get in the way of - entraver, nuire, faire obstacle à

get intimate - prendre des libertés, prendre des privautés, avoir la main baladeuse

get left back - redoubler

get lost - partir, filer, décamper, foutre le camp, ficher le camp

get off scot-free - en sortir sans être puni, s'en tirer impunément; en sortir indemne, en sortir sain et sauf, s'en tirer sans y laisser des plumes

get off the drug - se désaccoutumer

get off with - s'en tirer avec

get old - vieillir

get on - s'entendre; s'avancer, faire des progrès

get out - va-t'en, allez-vous-en; se dérober, faire faux bond, se soustraire à

get out of - trouver une excuse pour ne pas accepter

get over - se remettre, se rétablir; se relever de; passer par-dessus

get over it - se consoler, se remettre, en revenir, avaler, digérer

get personal - faire une affaire personnelle de

get plastered - s'enivrer, se soûler, se cuiter, se pinter, se noircir

get pleasure from - se délecter à, se réjouir de

get ready - s'apprêter; apprêter

get ready to - se préparer à, s'apprêter à

get rid of - laisser tomber, rompre avec; éliminer, se débarrasser de; jeter, se débarrasser, trier et jeter, rejeter; se défaire, se libérer, se défaire de; disposer de

get round - éviter, esquiver, se dérober à

get sloshed - s'enivrer, se soûler, se cuiter, se pinter, se noircir

get smashed - s'enivrer, se soûler, se cuiter, se pinter, se noircir

get someone to understand something - faire comprendre quelque chose à quelqu'un, enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un

get something into someone's head - faire comprendre quelque chose à quelqu'un, enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un

get something through to someone - faire comprendre quelque chose à quelqu'un, enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un

get stranded - échouer, s'échouer, faire naufrage

get stuck - être pris, se coincer dans, s'accrocher à

get suntanned - bronzer, hâler

get tanned - bronzer, hâler

get the creeps - être glacé d'effroi, être saisi d'horreur

get the sack - flanquer à la porte, virer, sacquer, mettre à la porte, congédier, renvoyer, se faire virer, se faire vider, être flanqué à la porte, être foutu dehors, se faire saquer

get thinner - maigrir, perdre du poids

get through - dépenser

get tired of - se lasser de, être fatigué de

get to - atteindre, toucher

get up - se lever, se mettre debout

get up again - se relever

get used to - s'habituer

get used to the work - apprendre les ficelles de, se mettre au courant de

get washed - faire sa toilette

get well - se rétablir

get wind of - découvrir, apprendre, trouver, flairer

get wind of something - avoir vent de quelque chose, flairer quelque chose

go get - aller chercher, apporter

 

Have not quite got used to the idea - n'être pas encore fait à une idée, n'être pas encore habitué à cette idée

 

let one's tongue get away with one - se couper, se trahir, révéler sans le vouloir, vendre la mèche

 

not be able to get a handle on something - ne pas avoir prise sur quelque chose

 

not be able to get to grips with something - ne pas avoir prise sur quelque chose

 

not get very far with - ne pas très bien s'en sortir avec, ne pas avoir beaucoup de succès avec

 

try to get out of something - essayer de se dérober

 


Exercise

Choose the correct answer:

 get down, get dressed, get drunk, get engaged, got a cold, got along, got bored, got caught, got injured, is getting dark

1. He was driving too fast, he _____________________________ in the accident.
Il conduisait trop vite, il a été blessé dans l'accident.

2. Last week he met his pen pal, he _____________________________ with him and they are real friends.
La semaine dernière, il a rencontré son correspondant. Ils se sont bien entendus et ce sont de vrais amis.

3. He had no coat on yesterday, then he ________________ and the doctor had to come and see him.
Il n'avait pas de manteau hier, il a donc attrapé froid et le docteur est venu le voir.

4. We'd better go home, it ___________________ and we'll soon be lost.
Nous ferions mieux de retourner à la maison, il commence à faire noir et nous allons bientôt nous perdre.

5. Stop drinking so much wine or you will___________________.
Arrête de boire autant de vin ou tu vas être saoul.

6. They fell in love and they will soon ________________________.
Ils sont tombés amoureux et ils vont bientôt se fiancer.

7. She went to the cinema but _________________ with that stupid film.
Elle est allée au cinéma mais elle s'est ennuyée avec ce film stupide.

8. They went fishing but the propeller of the boat____________________ in a plastic bag.
Ils sont allés pêcher mais l'hélice du bateau s'est coincée dans un sac en plastique.

9. Don't stay on the roof, _____________________________ at once !
Ne reste pas sur le toit, descends tout de suite !

10. You'll be late if you don't _________________________ in a minute.
Tu seras en retard si tu ne t'habilles pas immédiatement.


 

Answers:
1. got injured
2. got along
3. got a cold
4. is getting dark
5. get drunk
6. get engaged
7. got bored
8. got caught
9. get down
10. get dressed